-
Kategorije Proizvoda
Dobici i Gubici, Lia Luft
Kako uživati u zrelom dobu? Autorka podstiče žene da razvijaju samopoštovanje, da veruju u sebe kao bića čija vrednost ne potiče od njihovih partnera i koje imaju pravo na ispunjen život i kad im deca odrastu i odu.
Pogledaj Aktuelnu Ponudu: Popularna Psihologija
Šifra Proizvoda: 6819
Poslednja cena bila je: 499 din
Dobici i Gubici
Autor : Lia Luft
Izdavač : Laguna
Format : 13 x 20 cm
Broj Strana : 137
*** O Knjizi :
Lia Luft je žena svog vremena i o njemu svedoči u svemu što piše. Na ovaj način, ona pokušava da uspostavi dijalog sa čitaocem - kao da sa njim razgovara, kao da mu šapuće na uvo, deleći s njim svoje tajne - upoznajući ga sa svojim nemirima i sumnjama i terajući ga na taj način da razmisli i o sopstvenom životu. Lia iznad svega želi da ovom knjigom probudi nadu, jer veruje da je sreća moguća, da je ljubav moguća, da ne postoje samo mimoilaženje i izdaja, već postoje i nežnost, prijateljstvo, saosećanje, etika i pažnja, ali neprekidno podseća da smo i odgovorni i nevini u odnosu na ono što nam se dešava, da smo tvorci većine svojih odluka i propusta.
Zbog toga pišem i zbog toga ću nastaviti da pišem: kako bih čitaocu koga zamišljam - zameni za izmišljenog prijatelja prijatelja iz detinjstva? - probudila želju da u sebi potraži i podeli sa mnom svoje brojne nemire i ono što činimo s vremenom koje nam je dato.
*** O Autoru :
Lia Luft rođena je u gradu Santa Kruz, u brazilskoj državi Rio Grande do Sul. Književnu karijeru otpočela je 1980, u svojoj četrdeset prvoj godini, objavljivanjem romana As parceiras (Partnerke), za kojim su usledili: A asa esquerda do anjo (Levo anđeosko krilo), О quatro fechado (Zatvorena soba), Exilio (Izgnanstvo), O lado fatal (Kobna strana), A sentinela (Straža), O rio do meio (Reka u sredini, ovenčan nagradom Udruženja umetničkih kritičara iz Sao Paola), Secreta mirada (Pažljiva molitva), O ponto cego (Mrtva tačka), Historias do tempo (Priče o vremenu), Mar de detro (Unutrašnje more) i esejističko delo Dobici i gubici.
Diplomirala je anglo-germansku književnost, a magistrirala na brazilskoj književnosti i primenjenoj lingvistici. Od svoje dvadesete godine radi kao prevodilac s nemačkog i engleskog jezika i već je prevela na portugalski dela svetski priznatih pisaca kao što su Virdžinija Vulf, Ginter Gras, Tomas Man i Doris Lesing, a za prevod dela Lete: Arte e critica do esquecimento (Leta: umetnost i kritika zaborava) Haralda Vajnriha dobila je nagradu Uniao Latina za najbolji tehnički i naučni prevod.
* Sve Za Kucu doo nastoji da bude što preciznija u opisu svih proizvoda. Pored toga, ne možemo da garantujemo da su svi opisi kompletni i bez grešaka.
** Sve cene, prikazane na sajtu svezakucu.rs su sa uracunatim popustima i PDV-om.
© SVE ZA KUĆU DOO BEOGRAD 2003. - 2024.